Laura Branigan – Self Control (Türkçe Çeviri) Lyrics
21 Nis 2025
Laura Branigan – Self Control (Türkçe Çeviri) Lyrics
1984 yılında yayımlanan Self Control, Amerikalı şarkıcı Laura Branigan’ın kariyerinin en ikonik ve unutulmaz parçalarından biridir. İlk olarak Raf tarafından İtalya'da yazılan bu şarkı, Branigan’ın güçlü vokalleri ve karanlık synth-pop altyapısıyla adeta yeniden doğmuş ve dünya çapında büyük ses getirmiştir. Self Control, yalnızca bir 80’ler klasiği değil aynı zamanda günümüzde sosyal medyada gençler tarafından yeniden popüler hale getirilmiştir.
Laura Branigan – Self Control Türkçe Çeviri Tablosu
Laura Branigan – Self Control Türkçe çeviri tablosuna aşağıdan ulaşabilirsiniz.
İngilizce Lyrics | Türkçe Sözleri | Okunuşları |
Oh, the night is my world | Oh, gece benim dünyam | O dı nayt iz may vörld |
City light painted girl | Şehrin ışıklarına boyanmış kız | Siti layt peyntid görl |
In the day nothing matters | Gündüz hiçbir şeyin önemi yok | İn dı dey natin metırz |
It's the night time that flatters | Göklere çıkaran gece vakti | İts dı nayt taym det fletırz |
In the night, no control | Gece vakti kontrol yok | İn dı nayt no kontrol |
Through the wall something's breaking | Bir şeyler duvarı yıkıp geçiyor | Tru dı vol samtinz breykin |
Wearing white as you're walkin' | Beyaz giyiyorsun yürürken | Verin vayt ez yor volkin |
Down the street of my soul | Ruhumun sokağında | Daun dı strits of maay sol |
You take my self, you take my self control | Benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun | Yu teyk may self yu teyk may self kontrol |
You got me livin' only for the night | Sadece gece için yaşamama neden oluyorsun | Yu gat mi livin onli for dı nayt |
Before the morning comes, the story's told | Sabah olmadan, hikaye anlatılıyor | Bifor dı mornin kamz dı storiz told |
You take my self, you take my self control | Benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun | Yu teyk may self yu teyk may self kontrol |
Another night, another day goes by | Başka bir gece, başka bir gün geçiyor | Enadır nayt enadır dey goz bay |
I never stop myself to wonder why | Kendimi merak etmekten hiç alıkoymuyorum | Ay nevır stap maself tu vondır vay |
You help me to forget to play my role | Neden rolümü oynamayı unutmama yardım ettiğini | Yu help mi tu forget tu pley may rol |
You take my self, you take my self control | Benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun | Yu teyk may self yu teyk may self kontrol |
I, I live among the creatures of the night | Ben, ben gecenin yaratıkları arasında yaşıyorum | Ay ay liv ımong dı kriçırz of dı nayt |
I haven't got the will to try and fight | Deneyip savaşmaya niyetim yok | Ay hevınt gat dı vil tu tray end fayt |
Against a new tomorrow | Yeni bir yarına karşı | Egenst e nüu tımarou |
So I guess I'll just believe it | O yüzden sanırım sadece inanacağım | So ay ges ayl cıst bıliv it |
That tomorrow never comes | Yarının asla gelmeyeceğine | Det tımarou nevır kamz |
A safe night (you take my self, you take my self control) | Güvenli bir gece (benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun) | E seyf nayt (yu teyk may self yu teyk may self kontrol) |
I'm living in the forest of my dream (you take my self, you take my self control) | Rüyamın ormanında yaşıyorum (benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun) | Aym livin in dı forıst of ma drim (yu teyk may self yu teyk may self kontrol) |
I know the night is not as it would seem (you take my self, you take my self control) | Biliyorum gece göründüğü değil (benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun) | Ay nou dı nayt iz nat ez it vud sim (yu teyk may self yu teyk may self kontrol) |
I must believe in something | Birşeye inanmalıyım | Ay mast bıliv in samtin |
So I'll make myself believe it (you take my self, you take my self control) | O yüzden kendimi inandıracağım (benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun) | So ayl meyk mayself bıliv it (yu teyk may self yu teyk may self kontrol) |
This night will never go | Bu gecenin asla geçmeyeceğine | Dis nayt vil nevır go |
Oh-oh-oh | Oh-oh-oh | Oh-oh-oh |
Oh-oh-oh | Oh-oh-oh | Oh-oh-oh |
Oh-oh-oh | Oh-oh-oh | Oh-oh-oh |
Oh-oh-oh | Oh-oh-oh | Oh-oh-oh |
Oh-oh-oh... | Oh-oh-oh... | Oh-oh-oh... |
Oh, the night is my world | Oh, gece benim dünyam | O dı nayt iz may vörld |
City light painted girl | Şehrin ışıklarına boyanmış kız | Siti layt peyntid görl |
In the day nothing matters | Gündüz hiçbir şeyin önemi yok | İn dı dey natin metırz |
It's the night time that flatters | Göklere çıkaran gece vakti | İts dı nayt taym det fletırz |
I, I live among the creatures of the night | Ben, ben gecenin yaratıkları arasında yaşıyorum | Ay ay liv ımong dı kriçırz of dı nayt |
I haven't got the will to try and fight | Deneyip savaşmaya niyetim yok | Ay hevınt gat dı vil tu tray end fayt |
Against a new tomorrow | Yeni bir yarına karşı | Egenst e nüu tımarou |
So I guess I'll just believe it | O yüzden sanırım sadece inanacağım | So ay ges ayl cıst bıliv it |
Tomorrow never knows | Yarının asla bilmeyeceğine | Tımarou nevır nouz |
A safe night (you take my self, you take my self control) | Güvenli bir gece (benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun) | E seyf nayt (yu teyk may self yu teyk may self kontrol) |
I'm living in the forest of my dream (you take myself, you take my self control) | Rüyamın ormanında yaşıyorum (benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun) | Aym livin in dı forıst of ma drim (yu teyk may self yu teyk may self kontrol) |
I know the night is not as it would seem (you take myself, you take my self control) | Biliyorum gece göründüğü değil (benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun) | Ay nou dı nayt iz nat ez it vud sim (yu teyk may self yu teyk may self kontrol) |
I must believe in something | Birşeye inanmalıyım | Ay mast bıliv in samtin |
So I'll make myself believe it (you take my self, you take my self control) | O yüzden kendimi inandıracağım (benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun) | So ayl meyk mayself bıliv it (yu teyk may self yu teyk may self kontrol) |
This night will never go | Bu gecenin asla geçmeyeceğine | Dis nayt vil nevır go |
Oh-oh-oh | Oh-oh-oh | Oh-oh-oh |
Oh-oh-oh | Oh-oh-oh | Oh-oh-oh |
Oh-oh-oh | Oh-oh-oh | Oh-oh-oh |
Oh-oh-oh | Oh-oh-oh | Oh-oh-oh |
Oh-oh-oh... | Oh-oh-oh... | Oh-oh-oh... |
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) | Benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun (oh oh oh) | Yu teyk may self yu teyk may self kontrol (o o o) |
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) | Benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun (oh oh oh) | Yu teyk may self yu teyk may self kontrol (o o o) |
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) | Benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun (oh oh oh) | Yu teyk may self yu teyk may self kontrol (o o o) |
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) | Benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun (oh oh oh) | Yu teyk may self yu teyk may self kontrol (o o o) |
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) | Benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun (oh oh oh) | Yu teyk may self yu teyk may self kontrol (o o o) |
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) | Benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun (oh oh oh) | Yu teyk may self yu teyk may self kontrol (o o o) |
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) | Benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun (oh oh oh) | Yu teyk may self yu teyk may self kontrol (o o o) |
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh) | Benliğimi alıyorsun, irademi alıyorsun (oh oh oh) | Yu teyk may self yu teyk may self kontrol (o o o) |
Laura Branigan – Self Control Şarkısı Hakkında Sıkça Sorulan Sorular
Laura Branigan – Self Control Şarkısı Ne Zaman Çıkmıştır?
Şarkı, 1 Nisan 1984 tarihinde yayımlanmıştır.
Laura Branigan – Self Control Şarkısı Neyi Anlatmaktadır?
Şarkı, gecenin gizemi, arzular ve kişinin kendini kaybetmesi üzerine kuruludur.
Laura Branigan – Self Control Şarkısı Hangi Tür?
Şarkı, synth-pop, dance-pop ve new wave türlerinin etkili bir örneğidir. 80’lerin elektronik altyapısı ile dikkat çeker.
Laura Branigan – Self Control Şarkısı Hangi Albümdedir?
Self Control, Laura Branigan’ın 1984 yılında çıkan stüdyo albümü olan "Self Control" albümünde yer almaktadır.